作词 : 无作曲 : 无ねぇ、もしも全て投げ捨てられたら 吶,若然能將一切捨棄的話笑って生きることが楽になるの? 笑着活下去這樣的事就會變的輕鬆嗎?また胸が痛くなるから 胸口又再疼痛起來呢もう何も言わないでよ 夠了什麼都不要說了啊作詞/作曲/編曲:蝶々P歌:GUMI翻譯:kyrosleeねぇ、もしも全て忘れられたなら 吶,若然一切都能盡數忘卻的話泣かないで生きることも楽になるの? 不再哭泣而活下去這事亦會變得輕鬆嗎?でもそんな事出来ないから 然而那般的事是不可能的呢もう何も見せないでよ 夠了什麼都不要再給我看啊君にどれだけ近づいても 就算怎樣接近你僕の心臓は一つだけ 我的心臟亦是僅此唯一的酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を 太殘酷了 太醆酷了,乾脆將我的身體壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ 破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても 不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好まだ君は僕の事を抱きしめて離さない 你還是緊抱着我永不分離もういいよ 已經夠了啊ねぇ、もしも僕の願いが叶うなら 吶,若然我的願望能得以實現的話君と同じものが欲しいんだ 我想要得到與你相同的事物呢でも僕には存在しないから 但因為對我而言那般的東西並不存在じゃあせめて此処に来てよ 所以啊至少希望你到來這裏啊君にどれだけ愛されても 就算有多被你所愛僕の心臓は一つだけ 我的心臟亦是僅此唯一的やめてよ やめてよ、優しくしないでよ 住手吧 住手吧,不要對我那麼溫柔啊どうしても僕には理解ができないよ 不論怎樣我亦無法理解啊痛いよ 痛いよ、言葉で教えてよ 好痛啊 好痛啊,用言語告訴我吧こんなの知らないよ 独りにしないで 這樣的事我不懂啊 不要讓我獨自一人酷いよ 酷いよ、もういっそ僕の体を 太殘酷了 太醆酷了,乾脆將我的身體壊して 引き裂いて 好きなようにしてよ 破壞吧 撒裂吧 隨你喜歡地處置吧叫んで 藻掻いて 瞼を腫らしても 不論怎樣呼叫 怎樣掙扎 怎樣哭得雙眼紅腫也好まだ君は僕の事を抱きしめて離さない 你還是緊抱着我永不分離もういいよ 已經夠了啊ねぇ、もしも僕に心があるなら 吶,若然我擁有心的話どうやってそれを見つければいいの? 那我該怎樣去尋找那物才好呢?少し微笑んで君が言う 稍作微笑的你言道「それはね、ここにあるよ」 「那個呢,就在這裏啊」